Translate

2013. április 22., hétfő

Szeretném tudatni veletek,hogy én állva pisilek és ülve kakálok


1 megjegyzés:

  1. Mi van kisfiam? Jah! Nem éred el a WC-fogantyút.
    Várjál egy kicsit,ss majd segítek!

    Bad Szpenszer bácsi is megmondta,hogy "a világ egy nagy vécécsésze"-(alj),csak azon olyan magasan van a lehúzó,hogy senki nem éri el.

    Pedig már Régen nem ártana a lehúzás,mert úgy tele van sz,hogy itt lent fulladozunk,és lábujjhegyre kell állnunk,hogy kapjunk levegőt.

    Talán evvel még azok is egyet értenek velem,akik "hivatásszerüen művelik az ipart" a mezőgazdaság helyett.Helyesbítésem:MEZŐ GAZDAGSÁGa ---ii--.Mert a helytelen kifejezés akkora mennyiségű ipart takar,amit a föld már nem bír el.

    Hallom,hogy ki-abálják azt,hogy talán azt akarom,hogy olyan legyen Mország,mint Ékorea.
    Most Levente Pétert szeretném idézni:
    "Á DEHOGY!" Következő lépés->Aha,de HOGY?

    Ha ti mondhatjátok,hogy "aha" ,akkor én is!
    Ez az általam oly nagyrautált (DEMOKRÁCIA)
    Be kellett zárnom,hogy nehogy kiszaba-dúljon,
    Mert annak nem lehet tudni,hogy mi lenne a
    VÉGE

    VálaszTörlés